COMPLEX SENTENCES

Now look at the third example:
3. He said that he lived in a far-off place which was miles away from the house which I occupied last year.
This sentence has four clauses. Look at the last clause ‘which I occupied last year’. It is a relative clause modifying ‘the house’. This and the relative clause preceding it, ‘which was miles away from the house’ together modify ‘a far-off place’. Both these clauses are thus subordinated to the clause ‘that he lived in a far-off place’, which is a noun clause. All these three clauses as one connected group are subordinated to the main clause ‘He said’. Such a clausal hierarchy is fairly common in written English. In speech, however, coordination seems to be a more commonly used linking device.

अब तीसरे उदाहरण को देखें:
3. उन्होंने कहा कि वह एक दूरगामी जगह पर रहते थे जो कि मील के घर से दूर था, जिसे मैं पिछले वर्ष में ले लिया था।
इस वाक्य में चार खंड हैं आखिरी खंड को देखें, जिसे मैंने पिछले साल कब्जा कर लिया था ‘ यह एक रिश्तेदार खंड है जिसे ‘हाउस’ संशोधित किया गया है यह और उसके पूर्ववर्ती खंड, जो ‘घर से मील दूर था’ एक साथ ‘एक दूर स्थान’ को संशोधित करता है। इन दोनों क़ानूनें इस प्रकार धारा में दब गई हैं कि वह एक दूर-दूर के स्थान पर रहते हैं, जो कि एक संज्ञा खंड है इन सभी तीन खंडों को एक जुड़ा समूह के रूप में मुख्य खंड ‘उन्होंने कहा’ के अधीन रखा है। लिखित अंग्रेजी में इस तरह के एक क्लाउड पदानुक्रम काफी आम है भाषण में, हालांकि, समन्वय एक अधिक सामान्यतः इस्तेमाल किया लिंकिंग डिवाइस लगता है।

Beautiful love Massage for Your Love One
Richard Cory EA Robinson
La violencia sexual en el vecindario daña la salud mental en las mujeres

 

You may also like...

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

error: Content is protected !!